【Apricots and Raspberries】35thちくちく
みなさんこんにちは。ななこです。
キーボードで汁物と打とうと思い、「しるもの」と入力したら、「知る者は言わず言う者は知らず」という言葉が変換候補にありました。
原文は「知者不言、言者不知」、コトバンクのデジタル大辞泉によると、老子の言葉で「よく知り抜いている人はみだりに口に出して言わないが、よく知らぬ者はかえって軽々しくしゃべるものである。 」という意味だそうです。
ロード・オブ・ザ・リングのガンダルフも、少し違いますが作中で似たようなことを言っています。
“The wise speak only of what they know, Gríma son of Gálmód.”
(賢い者は知っていることだけを話すものじゃ、ガルモッドの息子、グリマよ。)
ついついしゃべり過ぎてしまうことが多い私には、耳の痛いフレーズです。
彼らの言葉を胸に思慮深く行動したいです。
では、経過報告です。
商品名:Apricots and Raspberries メーカー名:ALISA メーカー型番:5-10
27番、29色目、明るい黄緑色の続きです。
刺し忘れを刺しながら、この色も終わりました。
30色目は、27番と28番のミックス色です。
今作では3色あり、今回は2色目です。
1色目は片方の糸を取り違え、散々なことになってしまったので、今回は糸を取る段階で何度も確認しました。
間違いないと確信が持てるまで確認し、刺し始めました。
この2色は抹茶色と明るい黄緑で、結構差があります。
最初はなんだか不思議な感じでしたが、刺してみると結構良い感じです。
そして次は26番、30色目、蛍光グリーンです。
隙間を縫っていく感じで、散らばっています。この色で緑系統は最後です。
ではまた
ななこ
次回→coming soon
前回→【Apricots and Raspberries】34thちくちく - ななこのちくちく物語+